Přejít na obsah


Fotka

Listing v cizí řeči II


  • Pokud chcete vložit odpověď, přihlašte se
13 odpovědí na toto téma

#1 coluberT

coluberT

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 57 příspěvků(y)

Publikováno 30 červen 2008 - 1:34

Nerad bych tu nějak rozdmýchával zase flame či co, ale po čistě anglickém listingu na tématické keši v Brně, kdy to mělo smysl a autoři navíc doplnili krátký popis česky a vše je 0.K. jsem si všiml úplně opačného extrému, který mi připadá až trošku tragikomický :P: GC1DMBQ
  • 0

#2 dannyx

dannyx

    Member

  • Members
  • PipPip
  • 15 příspěvků(y)

Publikováno 30 červen 2008 - 7:28

Holt někdo někdy zapomene! Ale jestli ty rakušáci ho budou kontaktovat a prosit o English descriptions,tak jim ho asi dá. Potom by byl problém kdyby majitel neuměl Anglicky:):). Doufám že se to dá do pořádku.
  • 0
dannyx ;)

#3 dandra

dandra

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 587 příspěvků(y)

Publikováno 30 červen 2008 - 7:48

coluberT napsal/a:
úplně opačného extrému, který mi připadá až trošku tragikomický :P:
GC1DMBQ

...že by to nezvládli ani v rámci malého příhraničního styku? :D:D:D
  • 0

#4 rodinka veverek

rodinka veverek

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 529 příspěvků(y)

Publikováno 30 červen 2008 - 8:26

Řekl bych, že v mnoha ohledech je software na GEOCACHING.COM pozadu, například nepodporuje vůbec vícejazykovitost. Na vícejazyčných listinzích se mi nelíbí, že jsou zbytečně velké a mnohdy jen kvůli angličtině se nevejdou na jeden papír. Jakožto zakladatel keše mám pak dilema: Obtěžovat kačery cizojazyčným listingem nebo znesnadnit hledání kešky cizincům? Volím druhou možnost. Bylo by lepší, kdyby bylo možné v listingu označit, která část je v kterém jazyku. Každý by si v profilu nastavil preferované jazyky dle priority a systém by pak vhodný jazky vybral. Kdybych chtěl vidět listing i v jiném jazyku, kliknul bych na vlaječku a viděl bych i tento jazyk. Není mimochodem někde možné klást takové požadavky na software GEOCACHING.COM?
  • 0

#5 sobikovi

sobikovi

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 7 934 příspěvků(y)

Publikováno 30 červen 2008 - 9:24

Když se na to dívám, tak mne spíš udivuje, že ten listing není automaticky v angličtině nebo němčině.. keška je jednoznačně v cizině, tudíž by měl být listing mezinárodní. Pokud je překlad na cestě, pak tam mohla být aspoň větička "připravujeme".
  • 0

#6 Qnik

Qnik

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 1 262 příspěvků(y)

Publikováno 30 červen 2008 - 9:34

No vsak se koukni na toho hrdinu kdo to zalozil...zase nekdo se strasnou potrebou pustit kes ven co nejdrive...co na to jako rict?!
  • 0
60CSx + Galaxy Ace + A:Drake*****/c:geo

Vložený obrázek

#7 sobikovi

sobikovi

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 7 934 příspěvků(y)

Publikováno 30 červen 2008 - 9:45

Nj, ale po 3 založených by měl už vědět... Ale jen ať zakládá, jedeme tam s našim GEOmiminkem na dovču, tak ať máme s kočárkem co sbírat :D
  • 0

#8 V.O.S.K.

V.O.S.K.

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 57 příspěvků(y)

Publikováno 30 červen 2008 - 10:20

podle me by mel byt listing samozrejme v reci dane zeme a pak zavisi na miste, pokud je to nekde v malem meste ci mimo hlavni turisticke trasy, tak skoro neni duvod, je to pracne a prodluzuje to listing, ale naopak kdyz nekdo zaklada mestske kese (jako treba ja) v turistickych lokalitach, tak anglicky listing by mel byt na miste
  • 0
Fallie & Karabuni & Prťka & Kryštůfek = V.O.S.K.

#9 Autacek

Autacek

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 744 příspěvků(y)

Publikováno 30 červen 2008 - 14:34

dandra napsal/a:

coluberT napsal/a:
úplně opačného extrému, který mi připadá až trošku tragikomický :P:
GC1DMBQ

...že by to nezvládli ani v rámci malého příhraničního styku? :D:D:D


A co se Vám nelíbí ? Pomyslná čára na mapě ??? Že už to není u nás ale o pár Km vedle :D ? Navíc dle popisu je to keška založená pro Čechy, když se tam píše o přechodu :)

Možná se vám to může zdát jako extrém, ale na druhou stranu je to značně identická situace, kdy domorodec nerozumí řeči listingu v keši... V rámci malého příhraničního styku nemůže být problém. Navíc to není žádná mysterka, aby byl listing vůbec důležitý, dokonce to není ani hluboko ve vnitrozemí ;)

Ale jinak souhlas, německy či anglicky tam věta být mohla..... no což, keš od nováčka, tak že klasika ;)
  • 0

#10 sobikovi

sobikovi

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 7 934 příspěvků(y)

Publikováno 30 červen 2008 - 14:50

Autacek napsal/a:
Ale jinak souhlas, německy či anglicky tam věta být mohla..... no což, keš od nováčka, tak že klasika ;)

No zase takový nováček už to není, i když...
... před pár dny byla spuštěna nová keška v Praze od starého mazáka a ve chvíli zveřejnění tam krabička nebyla :D Kde je pak ta hranice mezi nováčkem a mazákem? Jak je vidět, nemusí to být v počtu nalezených nebo publikovaných krabiček.

K tématu: ta keška je "příhraniční" a tedy by měla být aspoň v těch dvou jazycích, které se týkají příslušných hranic. Navíc i v sousedních zemích určitě jsou kačeři,kteří si hlídají FTF a nové krabičky v regionu, tahle asi jako new pípla hochům v cizině a ne u nás :(
  • 0

#11 dandra

dandra

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 587 příspěvků(y)

Publikováno 30 červen 2008 - 16:46

Hmm...ta moje poznámka o "malém příhraničním" byla myšlena trochu jinak, ale co už nadělám B) Samozřejmě, když už zakládám cache na sousedovic zahrádce, tak bez debat má mít popis nejprve v jazyce sousedově nebo alespoň neutrálně anglicky. Už jen tak ze slušnosti ;)
  • 0

#12 chemic77

chemic77

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 470 příspěvků(y)

Publikováno 30 červen 2008 - 17:57

Na tuhle krabku kašlete, to je pouhá tradicionálka. Samozřejmě, alespoň hint mohl být přeložen do cizího jazyka, tak jako třeba u téhle mysterky: GC1C7QZ, což mě přijde ještě více divné, vzhledem k těm výpočtům, kde je nutné umět česky. Ale cache samotná se dá najít i bez luštění, což potvrdila většina nálezců. Ale to s tím nemá nic společného. Cache, kde opravdu postrádám listing v cizím jazyce je GC1C7QZ a to z toho důvodu, že drtivá většina cesty této cache je vedena po rakouských dálnicích. Byť třeba start i cíl je situován v České Republice, tak by bylo možná záhodno uvést německý listing. Ale je to o různém způsobu pohledu. Každý jsme nějaký a každý máme jiné možnosti. :)
  • 0

#13 Medulove

Medulove

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 79 příspěvků(y)

Publikováno 30 červen 2008 - 19:21

chemic77 napsal/a:
alespoň hint mohl být přeložen do cizího jazyka, tak jako třeba u téhle mysterky: GC1C7QZ, což mě přijde ještě více divné, vzhledem k těm výpočtům, kde je nutné umět česky.

Cache, kde opravdu postrádám listing v cizím jazyce je GC1C7QZ a to z toho důvodu, že drtivá většina cesty této cache je vedena po rakouských dálnicích.


Dostal jsi mne ;), ale už je i english summary

V té druhé máš asi špatné číslo...
  • 0
Méďulové

#14 chemic77

chemic77

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 470 příspěvků(y)

Publikováno 01 červenec 2008 - 8:28

Medulove napsal/a:

chemic77 napsal/a:
alespoň hint mohl být přeložen do cizího jazyka, tak jako třeba u téhle mysterky: GC1C7QZ, což mě přijde ještě více divné, vzhledem k těm výpočtům, kde je nutné umět česky.

Cache, kde opravdu postrádám listing v cizím jazyce je GC1C7QZ a to z toho důvodu, že drtivá většina cesty této cache je vedena po rakouských dálnicích.


Dostal jsi mne ;), ale už je i english summary

V té druhé máš asi špatné číslo...


Ahoj Medulove,

dekuji za opravu. Vypadalo to fakt divne. ;) B)

Ta druhá uvedená, byla opravdu uvedena mylně, neboť tam mělo být GC1AP0Y. ;)
  • 0




0 uživatel(ů) prochází toto téma

0 uživatelů, 0 návštěvníků 0 anonymních uživatelů

Reklama