Gratulace Haggaeusovi
#1
Publikováno 07 červen 2005 - 8:38
#2
Publikováno 07 červen 2005 - 10:09
HABEMUS PROBATORGratulujeme Haggaeusovi k jeho schválení do funkce approvera a k jeho prvním schvalovaným keškám.
tak vela sil a energie - ono nie je moc k comu gratulovat - odsudili sme si ho sami ))
#3
Publikováno 07 červen 2005 - 10:22
Blahopreju prvnimu ceskemu geokolaudatorovi ke jmenovani. Moje prvni zkusenost - dukladnost mu opravdu nechybi :-).HABEMUS PROBATOR
tak vela sil a energie - ono nie je moc k comu gratulovat - odsudili sme si ho sami ))
#4
Publikováno 07 červen 2005 - 12:10
Tez se pripojuji ke gratulaci, snad to s nami nebudes mit moc tezke.HABEMUS PROBATOR
tak vela sil a energie - ono nie je moc k comu gratulovat - odsudili sme si ho sami ))
#5
Publikováno 07 červen 2005 - 13:54
#6
Publikováno 07 červen 2005 - 11:24
#7
Publikováno 07 červen 2005 - 13:43
M+P+A+E
PS: Kdy budeš mít oficiální schvalovací dobu??? )
#8
Publikováno 13 červen 2005 - 12:47
#9
Publikováno 07 červen 2005 - 15:19
jeste uvidim: brzo rano, pozde vecer, po obede... budou to krusne casy pro FTF huntery, kdyz nebudou vedet dne ni hodiny, kdy se muze objevit nova cache :-)Gratulujeme!!!
M+P+A+E
PS: Kdy budeš mít oficiální schvalovací dobu??? )
#10
Publikováno 13 červen 2005 - 14:24
Obcas se ve forech takove napady objevuji, napr.tady (to je spis o vicejazycnych cache descriptions), zatim odsouvano do budoucnosti.Ahoj Haggeus, mohol by si sa popytat v groundspeaku, ci uvazuju o narodnom prostredi/jazykovych mutaciach svojho situ? kludne by sme pomohli s cestinou/slovencinou, len aby to uz bolo...
Tezko se mi to posuzuje, kdyz anglicky umim, ale nijak zvlast mi cesky interface nechybi. Pro lidi zcela neznale anglictiny je tu Igiho pruvodce, reviewer rozumi a komunikuje cesky, takze uz nenastavaji situace "I can't figure out from your puzzle cache description if it is a virtual or physical cache" a "neschvalili mi cache, approver mi neco odepsal, ale nevim co". I tak se objevuje cim dal vic cachi jen v cestine nebo s nepouzitelnym anglickym popisem, s ceskym interface by to bylo jeste horsi.
#11
Publikováno 13 červen 2005 - 14:34
Mimochodom, vyzaduje approver anglicky popis cache?
#12
Publikováno 13 červen 2005 - 14:41
Jak muzes videt z nove schvalenych, tak ne. V nekterych evropskych zemich maji revieweri ve zvyku pridat k cachim s popisem jen v mistnim jazyce poznamku "Diky za novou cache, schvalil jsem ji, ale bylo by dobre pridat k ni anglicky popis, aby ji mohli hledat i zahranicni navstevnici", asi to taky zacnu delat.Mimochodom, vyzaduje approver anglicky popis cache?
#13
Publikováno 13 červen 2005 - 17:11
Třeba moje angličtina rozhodně není na takové úrovni, abych se mohl sám pustit do dvojjazyčných cache, ale nějak si to zařídím.Jak muzes videt z nove schvalenych, tak ne. V nekterych evropskych zemich maji revieweri ve zvyku pridat k cachim s popisem jen v mistnim jazyce poznamku "Diky za novou cache, schvalil jsem ji, ale bylo by dobre pridat k ni anglicky popis, aby ji mohli hledat i zahranicni navstevnici", asi to taky zacnu delat.
Předpokládám, že u zahraničních TB je potřeba to tam psát anglicky rovnou.
#14
Publikováno 13 červen 2005 - 17:30
ohladom TB to je jasne, ich majitelia po cesky nevedia :)Viaceri sme na fore (Haggaeus, Dorcadion, Drevokocur, ja,...) ponukali, ze obcas pomozeme pri preklade do anglictiny, aj to obcas robime, takze staci niekoho oslovit a pomocnu ruku Ti urcite podameTřeba moje angličtina rozhodně není na takové úrovni, abych se mohl sám pustit do dvojjazyčných cache, ale nějak si to zařídím.
Předpokládám, že u zahraničních TB je potřeba to tam psát anglicky rovnou.
#15
Publikováno 14 červen 2005 - 19:53
Pitr (245 found)
Trochu jsem si privstal a rano cestou na anglictinu jsem se zastavil na maly odlov...(zkraceno)
Myslim ze tohle je odpoved na otazku a cesta hodna nasledovani.
#16
Publikováno 16 červen 2005 - 11:08
Že bych se tedy zeptal?ohladom TB to je jasne, ich majitelia po cesky nevedia :)Viaceri sme na fore (Haggaeus, Dorcadion, Drevokocur, ja,...) ponukali, ze obcas pomozeme pri preklade do anglictiny, aj to obcas robime, takze staci niekoho oslovit a pomocnu ruku Ti urcite podame
Jak je správně anglicky:
"Když cestuješ po světě, tak tohle prostě vidět musíš!"
0 uživatel(ů) prochází toto téma
0 uživatelů, 0 návštěvníků 0 anonymních uživatelů