Import dat z tabulky - viz příloha
#1
Publikováno 20 srpen 2012 - 15:07
Rád bych se povolanějších zeptal na pár věcí:
1. Předpokládejme, že si sjednotím data do dvou sloupců -- texty a souřadnice. Souřadnice tam budou v té podobě, jak je vidíte v aktuální tabulce. Existuje nějaká jednoduchá možnost, jak to celé naimportovat do GG (každý řádek jeden bod), aby text byl třeba v popisu bodu a souřadnice aby se načetly korektně?
2. Nebude mít GG problém s ruštinou?
3. Pokud to dostanu do GG, bude možné to exportovat do gpx pro generování POI? Neklekne to na ruštině?
a ještě dvě otázky, které s tím tématicky souvisejí, i když by asi patřily do jiného vlákna....
4. Bude POILoader akceptovat ruštinu?
5. Bude Oregon 300 akceptovat ruštinu v POI?
Díky předem! :-)
Odkaz na tabulku zde: https://dl.dropbox.c...sedel-TISK.xlsx
#2
Publikováno 20 srpen 2012 - 15:27
Zacal bych tim, ze bych se podival na http://geoget.ararat...pt:csvuniimport. Snad se ti povede z toho Excelu vyrobit takove CSV, ktere pak timto zpracujes.
Nejvetsi orisek vidim v tom, ze Geoget potrebuje mit u kazdeho bodu nejaky unikatni alfanumericky identifikator, nejlepe s dvoupismennym prefixem urcujici druh bodu. Pokud neplanujes nejake aktualizace techto dat, muzes si klidne nejaky identifikator vymyslet, treba RSxxxx, kde to xxxx bude postupna ciselna rada.
Pak by uz nemel byt problem z takto pripraveneho CSV ta data naimportovat, jen je treba dat si pozor, aby to CSV bylo v UTF8.
Geoget umi importovat data v UTF8, v UTF8 i veskera data skladuje v databazi, a umi je i zobrazit, vcetne rustiny. Jen je Geoget neumi zatim editovat. A umi data v UTF8 zase exportovat.
#3
Publikováno 21 srpen 2012 - 10:34
HaLuMa napsal/a:
No ty mas teda speky!
Zacal bych tim, ze bych se podival na http://geoget.ararat...pt:csvuniimport. Snad se ti povede z toho Excelu vyrobit takove CSV, ktere pak timto zpracujes.
Zdá se, že končím už na csv, z Excellu mi tam lezou místo bukev otazníčky a žádné nastavení nemůžu najít... No, asi dojde na ruční přepisování... :-(
#4
Publikováno 21 srpen 2012 - 10:45
a : Drake - vše potřebné pro (offline) geocaching na Android
Stránka projektu na GitHubu - požadavky a reklamace
PocketDrake - vše potřebné pro (offline) geocaching na PDA (WindowsMobile)
#5
Publikováno 21 srpen 2012 - 10:47
HW: Samsung Galaxy S3 Neo _ Garmin eTrex Legend HCx _ Nokia N95 8GB _ PDA Mio P560 _ QStarz BT-Q818
SW: c:geo _ Locus Map Free _ WhereYouGo _ GCDroid _ GDAK
#6
Publikováno 21 srpen 2012 - 10:51
Ano, to pomohlo, díky, teď z toho ještě zase udělat tabulku, ale s tím se snad už nějak poperu, zkusím z toho třebas nejdřív udělat html tabulku pomocí nějakých najdi a nahraď.LudekV napsal/a:
Tak to budeš muset ukládat jako text v Unicode a CSV z toho udělat svépomocí, trochu pomůže PSPad.
#7
Publikováno 21 srpen 2012 - 11:25
_Tom napsal/a:
Ano, to pomohlo, díky, teď z toho ještě zase udělat tabulku, ale s tím se snad už nějak poperu, zkusím z toho třebas nejdřív udělat html tabulku pomocí nějakých najdi a nahraď.LudekV napsal/a:
Tak to budeš muset ukládat jako text v Unicode a CSV z toho udělat svépomocí, trochu pomůže PSPad.
Já bych to udělal tak, že si do Excelu vložím sloupce, do nich napíšu středníky a pak to vysypu jako Unicode TXT a je to. Jen pozor, Excel uloží UTF-16, pokud GeoGet vyžaduje UTF-8, musíš to ještě převést, třeba ve zmiňovaném PSPadu.
a : Drake - vše potřebné pro (offline) geocaching na Android
Stránka projektu na GitHubu - požadavky a reklamace
PocketDrake - vše potřebné pro (offline) geocaching na PDA (WindowsMobile)
#8
Publikováno 21 srpen 2012 - 11:29
#9
Publikováno 21 srpen 2012 - 11:34
HaLuMa napsal/a:
jde spise o to, co umi ten importovaci CSV skript. To by ti lepe rekl Gord.
nějaké csv oddělené středníky z toho už mám, ale import zatím padá...
#10
Publikováno 04 září 2012 - 8:04
Mám tu ale problém v tom, že i když je importovaný listing zcela OK (viz např. https://dl.dropbox.c.../tabulka/o2.jpg), ve výpisu bodů v hlavním okně gg mám místo názvů keší psaných abzukou otazníčky - viz https://dl.dropbox.c.../tabulka/o1.jpg. Naproti tomu Gord má podle svého sdělení po tomtéž importu seznam zobrazení korektně.
Nemáte prosím někdo nějaké doporučení, co bych mohl vyzkoušet pro zjednání nápravy?
Díky!
#11
Publikováno 04 září 2012 - 8:37
MHD/PID vybranych mest CR jako POI (diskuse)
GeoGet:
- OwnMaintenance - prehled udrzby vlastnich kesi - v1.1.3 (diskuse)
- Combine 2 - automatizace opakovanych cinnosti (diskuse, dávky)
- Spoiler - uložení spoilerů do GPS jako POI (diskuse)
- Stator - statistiky y GeoGetu (diskuse)
- Náhrada GJ legálními postupy
#12
Publikováno 04 září 2012 - 9:31
1) na tom sloupci, co ma zobrazovat azbuku, nesmis mit zadny vizualizacni skript. Vizualizacni skripty totiz zatim nejsou delane na unicode.
2) Zobrazuje se to tam pomoci fontu Arial. Pro spravne zobrazeni je nutne, aby byl ve verzi, ktera podporuje Unicode. Pokud bys tam z nejakeho duvodu mel ne-unicode verzi, mohlo by se to chovat takto. Nebo kdyby ten font ve tvem pocitaci uplne chybel, operacni system by se snazil sam vybrat nejpodobnejsi font jako nahradu, a vybral by zrovna nejaky, co nema azbuku...
#13
Publikováno 04 září 2012 - 13:24
HaLuMa napsal/a:
1) na tom sloupci, co ma zobrazovat azbuku, nesmis mit zadny vizualizacni skript. Vizualizacni skripty totiz zatim nejsou delane na unicode.
V tom to bylo, vyhodil jsem skript a je to OK. Díky!
#14
Publikováno 04 září 2012 - 13:45
MHD/PID vybranych mest CR jako POI (diskuse)
GeoGet:
- OwnMaintenance - prehled udrzby vlastnich kesi - v1.1.3 (diskuse)
- Combine 2 - automatizace opakovanych cinnosti (diskuse, dávky)
- Spoiler - uložení spoilerů do GPS jako POI (diskuse)
- Stator - statistiky y GeoGetu (diskuse)
- Náhrada GJ legálními postupy
#15
Publikováno 04 září 2012 - 13:53
gord napsal/a:
No tak to by me ve snu nenapadlo davat si na jmeno kese vizualizacni script. Co, prosim te, ten script delal?
Nic nedělal, byl to nějaký relikt, který tam byl omylem, nic neukazoval a dosud taky ničemu nevadil -- proto jsem o něm ani nevěděl.
#16
Publikováno 07 září 2012 - 13:08
1 uživatel(ů) prochází toto téma
0 uživatelů, 1 návštěvníků 0 anonymních uživatelů