Obsah GPX po exportu
#1
Publikováno 17 říjen 2007 - 10:41
#2
Publikováno 17 říjen 2007 - 11:20
#3
Publikováno 26 říjen 2007 - 19:51
Mám ale podezření na chybu v exportních funkcích - konkrétně funkci UtfToAscii.
Napsal jsem si konverzi jména kešky, kterou následně použiji jako cdata(s1). Takto to funguje:
s1 := ReplaceString(UtfToAscii(s), ' ', '');
s1 := ReplaceString(s1, '´', ''''); // <------ PROBLEM
s1 := copy(s1, 1, 8);
Řádka označená PROBLEM by tam ale správně vůbec nemusela být, ne? Protože ten divný apostrof se má přehodit na normální apostrof funkcí UtfToAscii. Každopádně ten divný apostrof (byte 180 = 0xb4) uvnitř CDATA mi shodí POI Loader. Proto jsem musel přidat explicitní replace = řádku PROBLEM.
Je to chyba nebo ne? Bug nebo fíčura?
Ahoj
Edit: Jo, taky mi to nechalo u keše GC13WPG v názvu znak copyrightu, to taky není Ascii.
#4
Publikováno 27 říjen 2007 - 11:26
function SmartName(s: string): string;
var
s1: string;
begin
s1 := ReplaceString(UtfToAscii(s), ' ', '');
s1 := ReplaceString(s1, '´', '''');
s1 := ReplaceString(s1, '©', '©');
s1 := ReplaceString(s1, 'ä', 'a');
s1 := ReplaceString(s1, 'ö', 'o');
s1 := ReplaceString(s1, '[', '(');
s1 := ReplaceString(s1, ']', ')');
s1 := ReplaceString(s1, '»', '''');
s1 := ReplaceString(s1, '«', '''');
s1 := ReplaceString(s1, 'ˇ', '!');
s1 := copy(s1, 1, 8);
result := s1
end;
Prosím Tě, jak to teda je s UtfToAscii? Já jsem přepokládal, že konvertuje to 7 bitového ascii (0x00 .. 0x7f).
Dík J.
#5
Publikováno 27 říjen 2007 - 12:12
#6
Publikováno 27 říjen 2007 - 17:35
#7
Publikováno 29 říjen 2007 - 22:43
0 uživatel(ů) prochází toto téma
0 uživatelů, 0 návštěvníků 0 anonymních uživatelů