Přejít na obsah


Fotka

Český překlad guidelines


  • Pokud chcete vložit odpověď, přihlašte se
5 odpovědí na toto téma

#1 Anonymous

Anonymous

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 30 563 příspěvků(y)

Publikováno 24 červen 2005 - 23:31

Slíbený překlad hotov, k vidění na http://citanka.cz/ge...guidelines.html. Vítám upozornění na překlepy a nepřesnosti.
Originál zde.
  • 0

#2 Anonymous

Anonymous

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 30 563 příspěvků(y)

Publikováno 27 červen 2005 - 11:22

Slíbený překlad hotov, k vidění na http://citanka.cz/ge...guidelines.html.Vítám upozornění na překlepy a nepřesnosti.
Originál zde.

Diky, muselo to dát práci. Po prvnim precteni navrhuji drobnou upravu - zpresneni formulace u eventu - a jednu podstatnou - zahrnutí přísně chranených uzemi jako duvodu pro urychlenou archivaci kesi. ***DOPLNIT archivaci:• Cache umístěné v chráněných lokalitách se zákazem vstupu daným obecně platnými právními předpisy. V České republice se jedná zejména o národní přírodní rezervace /§29 písm. d)/ či tzv. I. zóny národních parků /§16 odst. 2 písm. B) zákona o ochraně přírody a krajiny/.*** Event cache by měly být zveřejněny VÍCE než dva týdny před konáním, aby případní návštěvníci měli dost času upravit si své plány.
  • 0

#3 Anonymous

Anonymous

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 30 563 příspěvků(y)

Publikováno 27 červen 2005 - 12:28

Slíbený překlad hotov, k vidění na http://citanka.cz/ge...guidelines.html.Vítám upozornění na překlepy a nepřesnosti.
Originál zde.

Měl bych češtinářskou poznámeku:"...ve schovávání cachí..." - pokud používáš cizí slovo cache - toto je nesklonné, skloňovat můžeš fonetický (nespisovný) přepis keš, keše, keší. Správnější by bylo používat slovo schánka, ale když se jedná o GeoCaching a ne ZeměSchánkování ;-)
  • 0

#4 Anonymous

Anonymous

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 30 563 příspěvků(y)

Publikováno 27 červen 2005 - 22:49

Díky za připomínky, skloňování cache odstraněno. Keš mi zní jako novotvar typu softvér nebo bajt. Výčet místních oblastí se zvláštním režimem vystavím na samostatné stránce, tohle by měl být pokud možno přesný překlad původních guidelines.
  • 0

#5 Anonymous

Anonymous

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 30 563 příspěvků(y)

Publikováno 12 srpen 2005 - 21:18

Slíbený překlad hotov, k vidění na http://citanka.cz/ge...guidelines.html.Vítám upozornění na překlepy a nepřesnosti.
Originál zde.

Vzhledem k tomu, že připomínky nebyly až tak zásadní, bylo by jistě vhodnější dát tento text někam více viditelně, než do hloubky diskuse.

  • 0

#6 Anonymous

Anonymous

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 30 563 příspěvků(y)

Publikováno 28 červen 2005 - 9:02

Díky za připomínky, skloňování cache odstraněno. Keš mi zní jako novotvar typu softvér nebo bajt.

Přitom softvér se neujal a bajt se už běžně používá. A snad proto, že se softvér neujal je dovoleno jeho skloňování(softwaru).
  • 0




1 uživatel(ů) prochází toto téma

0 uživatelů, 1 návštěvníků 0 anonymních uživatelů

Reklama