Cache - člen v němčině
#1
Publikováno 29 červenec 2013 - 8:21
jsem němčiny znalý, ale vždycky, když loguju nějakou rakouskou cache, přemýšlím, jaký má ta mrcha v němčině člen. Protože u hranic stejně většinou logují Češi, každý to tam napíše jinak, tak jsem z toho jelen.
Takže: Zabydlela se v němčině keška pod názvem der Cache, die Cache nebo das Cache?
Díky.
#2
Publikováno 29 červenec 2013 - 8:34
Takže der Cache je správně.
#3
Publikováno 29 červenec 2013 - 8:39
#4
Publikováno 29 červenec 2013 - 8:42
#5
Publikováno 29 červenec 2013 - 8:46
Abych se tomu slovu vyhnul, tak používám "die Doze", tak v německých zemích označují krabku.MikiHamza napsal/a:
Kdysi jsem se učil také německy, a co si pamatuji, tak keška je většinou neživá krabička, měla by být podle mne das. Ale vzhledem k tomu, že je to občas pěkná mrška, která si s námi lovci zahrává, mohla by být i die. Bohužel to poslední je pravda, viz třeba http://de.wikipedia....wiki/Geocaching.
Takže der Cache je správně.
#6
Publikováno 29 červenec 2013 - 8:54
#7
Publikováno 29 červenec 2013 - 9:10
MIO P560 / Oregon 600 / TomTom Via135
#8
Publikováno 29 červenec 2013 - 9:15
#9
Publikováno 29 červenec 2013 - 9:51
Je otázka, co je pro autora a další kačery srozumitelnější. Zda angličtina nebo jiný jazyk.MAP523 napsal/a:
Ve spoustě logů se vyskytuje slovo Cache bez členu, ale pokud je, tak to ukazuje na DER (z. B. Danke für den Cache).
Ale taky radši loguju anglicky...
#10
Publikováno 29 červenec 2013 - 10:09
#11
Publikováno 29 červenec 2013 - 10:29
#12
Publikováno 29 červenec 2013 - 11:33
MikiHamza napsal/a:
OT: Jj, pro autora i domácí lovce by byly logy v jejich mateřštině asi nejvítanější. Ale občas je to komplikované, viz příklad z poslední doby, kdy jsem našel pár keší v Bulharsku. Třeba i ty, u kterých byli autoři Bulhaři, měly listingy pouze anglické. Když lovci logovali ve své mateřštině, cítil se autor dotčen a napsal podmínku pro uznání logu, přičemž ho hned sjel reviewer, že je to nepřípustné.
GC49931
Takže závěr je, že si každý může logovat v jakém jazyku chce.
No to koukám jako blázen :-) Založit si keš v turisticky frekventovaném místě a vyžadovat logy jen v angličtině nebo bulharštině... Kdyby si otevřel keše v centru Prahy, tak by viděl ten babylon jazyků.
#13
Publikováno 29 červenec 2013 - 11:36
#14
Publikováno 29 červenec 2013 - 12:08
Dobrý nápad, téma pro nové vlákno:Arne1 napsal/a:
Smrk: Tím myslíš "TFTC" přeložené do více jazyků ?
TFTC (EN), DFDC (DE), DZK (CZ,SK,PL), MPLC (FR), TFC (SV), GPC (IT) ...
#15
Publikováno 29 červenec 2013 - 15:17
#16
Publikováno 29 červenec 2013 - 15:47
Na mych cache rovnym dilem v DE, AN a CZ. Ta cestina je pak vetsinou z google translate a tak nekdy premyslim, co chtel autor rici.Pitrus napsal/a:
Nechci píchnout do vosího hnízda nacionalizmu, takže spíš technická: Co myslíte, v jaké řeči nejčastěji logují Němci české keše?
GALAXY S5 mini, Android 4.4.2
S úsměvem jde vše líp
#17
Publikováno 29 červenec 2013 - 20:40
OT: K odbočce, jakým jazykem logovat připojím jednu absurdní historku. Před pár dny jsme absolvovali jeden lehce šílený noční výlet za FTF lovem za německé hranice. Kromě jiného se nám porouchal vejfuk a auto šíleně řvalo. Zvuk ne nepodobný vrtulovému letadlu. Zážitek to byl dost intenzivní a pod jeho vlivem jsem zalogoval. Taky intenzivně. Nicméně ze slušnosti uvedl i něco v němčině. Druhý den mi píše owner. Abych mu prý log přeložil do němčiny, že mu z Google Translatoru nevychází nic moc srozumitelného (aby taky;)) a teď bacha - jinak by mi musel log smazat! Prostě železná logika - pokud dokonale nerozumím celému logu, musím ho smazat.
Taky jsem si vzpomněl na dlouhou řadu jeho krajanů, kteří logují české keše zásadně jen v mateřtině. Jo to by ubylo bodíků, kdyby se autoři řídili úchylnou logikou onoho Němce.
P.S.
Trochu jsem se jako odpověď expresivně podivil a dokonce mu kus přeložil do angličtiny (aby si zas tak nezvykal). Nazval to "šíleným příběhem" a dál neprudil. Co mu budu povídat, že v překladu byl jen úvod...
#18
Publikováno 29 červenec 2013 - 20:41
#19
Publikováno 29 červenec 2013 - 20:47
#20
Publikováno 29 červenec 2013 - 20:47
Pitrus napsal/a:
Nechci píchnout do vosího hnízda nacionalizmu, takže spíš technická: Co myslíte, v jaké řeči nejčastěji logují Němci české keše?
Svůj pocit nacionalismu jsem vyřešil jednoduše - jako Čech loguji všechny keše česky. Ale z úcty k ownerům (a tak trochu i jako poděkování) se snažím u zahraničních přidávat i překlad (NJ, AJ, ŠJ)... Ale přiznám se, že to má jednu obrovskou nevýhodu - logovat 30 keší dvojjazyčně (např. po dovolené v Chorvatsku) mi dalo pěkně zabrat
1 uživatel(ů) prochází toto téma
0 uživatelů, 1 návštěvníků 0 anonymních uživatelů