Prevod z/do S42
#1
Publikováno 23 srpen 2004 - 20:01
#2
Publikováno 23 srpen 2004 - 21:45
Mam neco, co se jmenuje "Přepočet wgs84 na S-JTSK42.exe", (zadavaji se tyto hodnoty: WGS-84 stupne, vteriny minuty a v S-JTSK-42 zemepisna sirka, zemepisna vyska, Y v m . X v m , Elips(vyska)). Nikdy jsem to na nic nepouzival. V pripade zajmu poslu. Ma to 211 kb.Poradte mi prosim, nejaky program na prevod zemepisnych souradnic [DD MM.MMM] na S42 [NNNNNNN] a opacne,
#3
Publikováno 26 srpen 2004 - 20:09
Muzes zkusit pouzit free prevodnik pro Excel. Oficialni stranka je http://sas2.elte.hu/tg/majster.htm, ale dnes jsem jeste dodelal jeho rozsireni, tak nez bude toto rozsireni publikovano tam, tak muzes zatim pouzit adresu: http://www/download/...revody_v1c.xls. Aby to sedelo s prevodnikem v GPS, tak je potreba mit korekcni hodnoty v GPS nastavene skutecne pro Ceskou republiku a ne pro Polsko, jak je to casto uvadeno v ceske dokumentaci pro Garmin. Tedy: dX [m]=26, dY [m] = -121, dZ [m] = -78, delta A =-108, delta F= 0.00480795. Parametry elipsoidu lze take nalezt na adrese: http://www.kowoma.de...show&code=SPK-CPoradte mi prosim, nejaky program na prevod zemepisnych souradnic [DD MM.MMM] na S42 [NNNNNNN] a opacne, z
Hodne stesti.
#4
Publikováno 25 srpen 2004 - 21:44
#5
Publikováno 26 srpen 2004 - 23:38
Diky za rady, ale ten prvni odkaz smeruje na tabulku ktera vubec neumi zadat S42 nebo WGS 84 format a ten druhy je kamsi lokalne k tobe :-(Muzes zkusit pouzit free prevodnik pro Excel. Oficialni stranka je http://sas2.elte.hu/tg/majster.htm, ale dnes jsem jeste dodelal jeho rozsireni, tak nez bude toto rozsireni publikovano tam, tak muzes zatim pouzit adresu: http://www/download/...revody_v1c.xls.
Hodne stesti.
Jsem z toho uz trochu zoufaly. Najit prevodnik SJTSK na Krovaka a UTM a ja nevim co jeste. Ale prevod mezi dvema GPSkari nejpouzivanejsi systemy WGS 84 a S42. Proste nenajdes.
Tu korekcni tabulku jsem samozrejme do GPS opsal z manualu, ale pro jistotu overoval i z jinych zdroju na internetu a sedelo to. Zkusim jak se to bude lisit pri pouziti tvych korekcnich dat.
#6
Publikováno 26 srpen 2004 - 11:13
Moj bracha - Drevokocur - mi nastavil v GPS user grid na S42, prostrednictvom ktoreho sa to da v terene riesit. Teraz je v Anglii, po navrate za tyzden sa mozno vyjadri...Dik ale SJTSK podle me neni totez so S42 (nebo se mylim??), navic je problem se spravnym urcenim elips. vysky. Myslim ze tenhle programek uz jsem taky zkousel a nedelalo to to co bych si predstavoval.
#7
Publikováno 26 srpen 2004 - 20:19
Dik ale SJTSK podle me neni totez so S42 (nebo se mylim??), navic je problem se spravnym urcenim elips. vysky. Myslim ze tenhle programek uz jsem taky zkousel a nedelalo to to co bych si predstavoval.
Skutecne se nemylis, S-JTSK je naprosto odlisne od ostatnich systemu. Nelze zamenovat s S42. Problematika je pekne zpracovana v clanku http://sas2.elte.hu/...akpaper_cz.htm. S prevodem mezi WGS84 a S42 ale problemy nebudou.
#8
Publikováno 27 srpen 2004 - 10:31
Diky za rady, ale ten prvni odkaz smeruje na tabulku ktera vubec neumi zadat S42 nebo WGS 84 format a ten druhy je kamsi lokalne k tobe :-(
Jsem z toho uz trochu zoufaly. Najit prevodnik SJTSK na Krovaka a UTM a ja nevim co jeste. Ale prevod mezi dvema GPSkari nejpouzivanejsi systemy WGS 84 a S42. Proste nenajdes.
Tu korekcni tabulku jsem samozrejme do GPS opsal z manualu, ale pro jistotu overoval i z jinych zdroju na internetu a sedelo to. Zkusim jak se to bude lisit pri pouziti tvych korekcnich dat.
To jsme ale trotl. Omlouvam se. To je tak, kdyz clovek jenom pretahne odkaz a nepodiva se. A to jsem to jeste
schvalne pro kontrolu strcil do prohlizece jestli ten odkaz fakt funguje. Zatracenej lokalni odkaz :-(
Spravne je to: http://www.arcdata.c...prevody_v1c.xls
Nicmene uz ten prevodnik z originalni stranky umi konverzi S42->WGS84, akorat ze tomu tam rikaji Gauss-Krüger, coz je S42. Modifikace od Petra Stepanka obsahuje i tabulku pro prevod WGS84-> ostatni formaty. Ja jsem tedy pouze zkombinoval preklad od Petra Urbana se Stepankovym rozsirenim a doplnil jsem tam vice moznosti zapisu formatu. Tak uvidime jak dopadne pokus cislo 2. Jinak co se tyka korekcnich udaju, tak to je samozrejme celkem zanedbatelny rozdil v radu metru, takze s rozlisovaci schopnosti GPS je to zanedbatelne, ale tytez parametry jsou v prevodnim programu, takze pokud jsou i v GPS stejne, tak by to pak melo naprosto presne sedet pri prevodu obema zpusoby. Overoval jsem to u Garmin Etrex.
0 uživatel(ů) prochází toto téma
0 uživatelů, 0 návštěvníků 0 anonymních uživatelů