Přejít na obsah


Fotka

Pro Pepu z Počernic


  • Zamčené téma Toto téma je zamknuto
103 odpovědí na toto téma

#81 dr.vota

dr.vota

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 4 091 příspěvků(y)

Publikováno 05 duben 2011 - 14:29

LudaL napsal/a:
Tak já se budu opakovat, ale fakt jste si zkoušeli google translátor a být zároveň přihlášen?
Zkoušel jsem to a mě se obojí najednou nepodaří, buď to mám přeložený, ale nejsem přihlášen a nemůžu dát příspěvek, nebo jsem přihlášen a potom to nemám přeložené. Je to vlastnost Googlu a možná se to dá nějak nastavit/obejít a docela by se mě šiklo, kdyby mě někdo poradil, poněvadž si chci přeložit listing dánské PM keše a nějak se nedaří.

To nejde a ani z principu jít nemůže. Použij CTRL-C. CTRL-V
P.S: Nejde to pomocí translate.google.com. Ale JDE TO pomocí google Chrome! Viz níže
  • 0

#82 LudaL

LudaL

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 1 199 příspěvků(y)

Publikováno 05 duben 2011 - 15:07

V tom případě mě argumentace, aby cizinec pro pohyb po foru použil Translate přijde trochu out. Minimálně je to trochu nešikovné. Musel by nepřihlášen pomocí translátoru dojít tam, kam potřebuje, pak se přihlásit a třeba vytvořit vlákno. No asi to jde, zrovna tlačítka pro citaci, vytvoření vlákna a na odpověď jsou anglicky i pro Čechy, ale asi to nemusí být úplně jednoduché. Mě by na tom z hlediska někoho, kdo tu třeba ztratil GC, spíše vadila nutnost registrovat se do fora, kam přispěju třeba jen dvakrát v životě, strašně nerad se totiž někam registruju, vytvářím heslo atd. Když o tom tak přemýšlím, možná by bylo nejlepší, kdyby byla na ofiko foru sekce CZ, tam by mohli cizinci přispívat jak chtěj a tady by bylo třeba jen prvním 5 nejnovějších vláken z této sekce formou odkazu - podobně jako jsou tady třeba "Články od jinud".
  • 0

#83 dr.vota

dr.vota

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 4 091 příspěvků(y)

Publikováno 05 duben 2011 - 15:17

LudaL napsal/a:
V tom případě mě argumentace, aby cizinec pro pohyb po foru použil Translate přijde trochu out. ...

Ale to je nedorozumění. Nic takového tu nikdo neradil. Jen že si mají přeložit to konkrétní, čemu nerozumí, pomocí translátoru.
  • 0

#84 Crocky

Crocky

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 469 příspěvků(y)

Publikováno 05 duben 2011 - 15:26

LudaL napsal/a:
Mě by na tom z hlediska někoho, kdo tu třeba ztratil GC, spíše vadila nutnost registrovat se do fora, kam přispěju třeba jen dvakrát v životě, strašně nerad se totiž někam registruju, vytvářím heslo atd.

Mě se zdá, že když někdo pátrá po své minci a je pro to ochoten si tu naši řeč překládat pomocí translatoru, tak se mu žíly nezkrátěj, když se zaregistruje. Příspěvky bez registrace jsou rájem spammerů.

Edit: teď jsem si to přečetl ještě jednou a uteklo mi, že hovoříš o fóru Groundspeaku, sorry.
  • 0

#85 dr.vota

dr.vota

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 4 091 příspěvků(y)

Publikováno 05 duben 2011 - 15:37

dr.vota napsal/a:

LudaL napsal/a:
V tom případě mě argumentace, aby cizinec pro pohyb po foru použil Translate přijde trochu out. ...

Ale to je nedorozumění. Nic takového tu nikdo neradil. Jen že si mají přeložit to konkrétní, čemu nerozumí, pomocí translátoru.

Ještě pro informaci:
zrovna jsem zkusil překlad přímo v Google Chrome (dělá to trochu jinak), z anglického originálu do češtiny na jiných stránkách a přihlášení mi tam funguje!
Tak co to zkusit opačně na tomhle foru z češtiny do angličtiny ale v Google Chrome?
P.S. dá se s tím prohlížet překlad i na GC.COM! :)
Takže kde je ještě jaký problém? Stačí trochu snahy...
  • 0

#86 dr.vota

dr.vota

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 4 091 příspěvků(y)

Publikováno 05 duben 2011 - 17:26

Tak jsem si dal tu práci, a zkusil jako Američan s Google Chrome pracovat na tomhle fóru. Ukázky překladu z Chrome přikládám. Jestli je na tom pro Američany něco nesrozumitelného...tak už fakticky nevím :)
  • 0

#87 dr.vota

dr.vota

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 4 091 příspěvků(y)

Publikováno 05 duben 2011 - 17:27

další screen
  • 0

#88 dr.vota

dr.vota

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 4 091 příspěvků(y)

Publikováno 05 duben 2011 - 17:28

a ještě jeden, poslední na ukázku A můžete si všimnout, že pořád jsem přihlášený, i když koukám na stránku v angličtině :)
  • 0

#89 TheCzechguy

TheCzechguy

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 95 příspěvků(y)

Publikováno 06 duben 2011 - 13:13

Děkuji za objasnění. Já ale narážel na něco trochu jiného.
Vy jste "aministrátorem", pane Pepo z Počernic, a rozhodujete, více či méně, co a jak se bude publikovat - máte za to, samozřejmě, i zodpovědnost.
Je to Váš design a Vaše stránka ( web ) . Já se jen snažím najít - diskusí, a ta teda byla! - jaká forma, s Vaším souhlasem, by byla nejvhodnější.
Já sám nemám s navigací na Vaší stránce problém, ale ještě pořád si myslím, že umím česky (no, alespoň trošku, ne?, musíte uznat).
To asi neplatí, použije-li cizinec překladač. Jednou, až si dodám odvahy, to také tak zkusím...
Zkrátka, brzy se tu dozvíme od "kulhal"a, jak by si to cizinci (ti blbí Američané) asi tak představovali
http://forums.ground...howtopic=263620
----- řešení je několik, Geocaching.cz je jednou z možnotí ------
Jen tak na okraj; já se, pane, zdokonaluji také. Například, "vlákno", která já znám pod " a fiber" se tu používá místo "nit",
jak já bych normálně přeložil "thread" - a ani bych se u toho nezastyděl.
Pardon me, tak bych to udělal já, abychom na sebe zase nekřičeli.
Vy máte přirozeně právo si to dělat, jak chcete, a já nemám právo v/Vám do toho kecat!
Dík všem, and happy caching!
  • 0
Aha! ... chtějí podpis: Richard Když podepíšeš, tak se nediv!

#90 pepa.z.pocernic

pepa.z.pocernic

    Advanced Member

  • Administrators
  • 2 623 příspěvků(y)

Publikováno 06 duben 2011 - 13:33

pořád mi není jasné, kde konkrétně je nějaký problém. S tím "vláknem" nerozumím o co jde. V IT se vlákno překládá jako thread.
  • 0

#91 LudekV

LudekV

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 1 771 příspěvků(y)

Publikováno 06 duben 2011 - 13:35

TheCzechguy napsal/a:
Jen tak na okraj; já se, pane, zdokonaluji také. Například, "vlákno", která já znám pod " a fiber" se tu používá místo "nit",
jak já bych normálně přeložil "thread" - a ani bych se u toho nezastyděl.


Nejen tady, ale i na všech dalších českých fórech a dokonce i v programování. Tam všude se "thread" překládá jako "vlákno", z překladem "nit" jsem se v tomto kontextu nesetkal nikdy. Kdybys tu začal psát o "nitích", asi by ti nikdo nerozuměl.

Možná je dobré nejdřív číst, zjistit jaké jsou konvence a pak terpve radit ;)
  • 0

a : Drake - vše potřebné pro (offline) geocaching na Android
Stránka projektu na GitHubu - požadavky a reklamace
PocketDrake - vše potřebné pro (offline) geocaching na PDA (WindowsMobile)


#92 lamin

lamin

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 145 příspěvků(y)

Publikováno 06 duben 2011 - 13:46

Nahodou jsem v jinem vlakne: http://www.geocachin...3780&pid=269068 narazil na prispevek courdi95...Hello,

If you are interested by geocaching on Funtrek, you can have a look here :

http://sites.google....eocachingceeng/

or in French (more complete):

http://sites.google....e/geocachingce/

(you can use Google for translation .. as I have done with your forum : I do not speak Czek !)


domnivam se, ze kdyz to zvladne zabozrout, tak by to mohl zvladnout i nekdo z USA? ;)
  • 0

#93 TheCzechguy

TheCzechguy

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 95 příspěvků(y)

Publikováno 06 duben 2011 - 13:53

No vidíte to, tak bych si to přeložil já. Možná, že to mám ještě od Boženy Němcové,kde se "niť příběhu vlekla". Povádám, že neumím česky, než se zase rozčílím!
  • 0
Aha! ... chtějí podpis: Richard Když podepíšeš, tak se nediv!

#94 dr.vota

dr.vota

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 4 091 příspěvků(y)

Publikováno 06 duben 2011 - 13:59

já už nějak nevím...viděl jsi ty překlady do eng, co jsem přikládal včera? Máš problém s TOPIC? Nebo FORUM? Nebo je problém odhadnout, že "Nové téma" je "New theme"?
  • 0

#95 TheCzechguy

TheCzechguy

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 95 příspěvků(y)

Publikováno 06 duben 2011 - 14:05

Nemě jsem čas se na to podívat, ja přišel ráno z práce, a teď mě žena žene nakupovat. Mrknu se na to, ale opravdu to není pro mě, to je pro "ostatní cizince". Já, sám, věřím, že mimo českých technických výrazů (viz. vlákno, co mě zarazilo) a na ty bych si rychle zvykl, bych asi neměl moc potíží. Možá s tím dějěpisem, nebo současnou literaturou... Musím jít.
  • 0
Aha! ... chtějí podpis: Richard Když podepíšeš, tak se nediv!

#96 dr.vota

dr.vota

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 4 091 příspěvků(y)

Publikováno 06 duben 2011 - 14:11

TheCzechguy napsal/a:
...Například, "vlákno", která já znám pod " a fiber" se tu používá místo "nit",
jak já bych normálně přeložil "thread" - a ani bych se u toho nezastyděl.

Kde konkrétně se v navigaci na tomto fóru vyskytuje pojem "vlákno"?
Já ho tam nikde nevidím.
Maximálně se pojem "vlákno" používá v příspěvcích, ale to už jsme zase někde jinde. A nakonec vlákno nebo niť, to je přeci úplně jedno. Stejně tak my budeme rozumět fiber nebo thread.
  • 0

#97 pepa.z.pocernic

pepa.z.pocernic

    Advanced Member

  • Administrators
  • 2 623 příspěvků(y)

Publikováno 06 duben 2011 - 14:12

TheCzechguy: ještě jednou. S čím konkrétně je problém? Bavíme se tu o naprosto zanedbatelném počtu cizojazyčných uživatelů. Takže abych se tím vůbec začal zabývat chci vědět v čem konkrétně mají potíže. To že chce někdo český web pro české uživatele v angličtině na základě údajných problémů bez jejich upřesnění pro mě není důvod začít cokoliv řešit. Navíc pokud tu dr.vota ukázal možné řešení jehož funkčnost zatím nikdo nezpochybnil.
  • 0

#98 Wodka

Wodka

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 39 příspěvků(y)

Publikováno 06 duben 2011 - 15:01

S tím vláknem - já to pochopil tak, že Thread (=česky niť) se ve spojitosti s fórem překládá jako vlákno (=anglicky fiber). A to že ho například spletlo - že se to překládá do kříže. Jinak, google translator musí stačit, sám ho používám. Vytvořit na stránce vlaječky s českou a UK vlajkou (jako pro dvě jazykové mutace stránky) podle mě nemá velký význam, protože by se stejně přeložily jen položky Navigace - to i ten translátor udělá více práce a "přeloží" i texty.
  • 0

#99 Zoffka

Zoffka

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 123 příspěvků(y)

Publikováno 06 duben 2011 - 15:11

Celá potíž tady je v tom, že The CzechGuy si stvořil PROBLÉM, na kterém se teď vyžívá, a děsně ho ŘEŠÍ, a cítí se být děsně užitečný. No a my mu to děsně kazíme, protože se mu snažíme vysvětlit, že to žádný neřešitelný problém, který by potřeboval kvanta činností (zejména od druhých) není. Jenže kdyby si tohle hoch připustil, tak by musel uznat, že už 2 dny minimálně nedělá nic jinýho, než že flajmuje. No a to on pochopit a připustit nechce, ačkoliv se mu to poměrně po dobrém snaží napsat už celkem dost kačerů. Navrhuju zámek, tady to dál nevede.
  • 0
Gde Proboha Sem ???
Jdeme tudy. Je to sice dál, ale zato horší cesta...

#100 TheCzechguy

TheCzechguy

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 95 příspěvků(y)

Publikováno 06 duben 2011 - 15:17

Góóól! Od Srarbucks
  • 0
Aha! ... chtějí podpis: Richard Když podepíšeš, tak se nediv!




0 uživatel(ů) prochází toto téma

0 uživatelů, 0 návštěvníků 0 anonymních uživatelů

Reklama